LOS INCOTERMS
GRUPO E
EXW - Ex-Works (…named place)En Fábrica (…lugar
convenido)
Ex-Works significa que el vendedor ha cumplido
su obligación
de entrega cuando ha puesto la mercancía en su establecimiento
(p.e., fábrica, taller, almacén, etc.,). a disposición
del comprador. No es responsable, en especial, ni de cargar la mercancía
en el vehículo proporcionado por su comprador, ni de despacharla
de aduana para la exportación, salvo acuerdo en otro sentido.
El comprador soporta todos los gastos y riesgos de tomar la mercancía
del domicilio del vendedor hacia el destino deseado. Este término,
por tanto, es el de menor obligación para el vendedor y no debería
usarse cuando el comprador no pueda llevar a cabo directa o indirectamente
las formalidades de exportación. En tal circunstancia, debería
utilizarse el término FCA.
GRUPO F
FCA - Free Carrier (…named place)Franco
Transportista (... lugar convenido)
Free Carrier significa que el vendedor
ha cumplido su obligación
de entregar la mercancía cuando la ha puesto, despachada en
aduana para la exportación, a cargo del transportista nombrado
por el comprador, en el lugar o punto fijado. Debe observarse que el
lugar de entrega elegido influye en las obligaciones de carga y descarga
de la mercancía en ese lugar. Si la entrega tiene lugar en los
locales del vendedor, éste es el responsable de la carga. Si
la entrega ocurre en cualquier otro lugar, el vendedor no es responsable
de la descarga.Si el comprador no ha indicado ningún punto específico,
el vendedor puede escoger dentro del lugar o zona estipulada el punto
donde el transportista se hará cargo de la mercancía.
Cuando, según la práctica comercial, se requiera la ayuda
del vendedor para concluir el contrato con el transporte (como en el
transporte por ferrocarril o por aire), el vendedor puede actuar por
cuenta y riesgo del comprador. Este término puede emplearse
con cualquier modo de transporte, incluido el multimodal.- Transportista
significa cualquier persona que, en un contrato de transporte, se compromete
a efectuar o a hacer efectuar un transporte por ferrocarril, carretera,
mar, aire, vías navegables interiores o una combinación
de dichas modalidades. Si el comprador da instrucciones al vendedor
de efectuar la entrega de la carga a una persona, por ejemplo a un
transitario que no sea "transportista", se considera que
el vendedor ha cumplido con su obligación de entregar la mercancía
cuando ésta está bajo la custodia de dicha persona.-
Terminal de transporte significa una terminal de ferrocarril, una estación
de flete, una terminal o depósito de containers, una terminal
de mercancías polivalente o cualquier otro lugar de recepción
parecido.- Container incluye cualquier equipo empleado para utilizar
la carga esto es, toda clase de contenedores y/o plataforma reconocidas
o no por ISO, remolques, cajas móviles, equipos ro-ro, "igloos",
y se aplica a todas las modalidades de transporte.
FAS - Free Alongside Ship (…named
port of shipment)Franco al costado del buque (... puerto de carga
convenido)
Free Alongside Ship significa que el vendedor
cumple su obligación
de entrega cuando la mercancía ha sido colocada al costado del
buque, sobre el muelle o en barcazas, en el puerto de embarque convenido.
Esto quiere decir que el comprador ha de soportar todos los gastos
y riesgos de pérdida o daño de la mercancía a
partir de aquel momento.El término FAS exige del vendedor que
despache la mercancía en aduana para la exportación.
Si las partes desean que el comprador despache la mercancía
para la exportación, deben dejarlo claro añadiendo expresiones
explícitas en ese sentido en el contrato de compraventa..Este
término puede usarse únicamente para el transporte por
mar o por vías de navegación interiores.
FOB - Free On Board (…named port
of shipment)Franco a Bordo (... puerto de embarque convenido)
Free on Board significa que el vendedor
cumple con su obligación
de entrega cuando la mercancía ha sobrepasado la borda del buque
en el puerto de embarque convenido. Esto significa que el comprador
ha de soportar todos los gastos y riesgos de pérdida o daño
de la mercancía a partir de aquel punto.El término FOB
exige que el vendedor despache la mercancía de exportación.Este
término sólo puede emplearse en el transporte por mar
o por vías navegables interiores. Cuando la borda del buque
no revista ningún fin práctico, como en el caso del tráfico
roll on\roll off o en containerizado, es preferible utilizar el término
FCA.
GRUPO C
CFR - Cost and Freight (…named
port of destination)Coste y Flete (...puerto de destino convenido)
Cost and Freight significa que el vendedor
ha de pagar los gastos y el flete necesarios para hacer llegar la
mercancía al puerto
de destino convenido, si bien el riesgo de pérdida o daño
de la mercancía, así como cualquier gasto adicional debido
a acontecimientos ocurridos después del momento en que la mercancía
haya sido entregada a bordo del buque, se transfiere del vendedor al
comprador cuando la mercancía traspasa la borda del buque en
el puerto de embarque.El término CFR exige que el vendedor despache
la mercancía de exportación.Este término sólo
puede emplearse en el transporte por mar o por vías de navegación
interior. Cuando la borda del buque no revista ningún fin práctico,
como en el caso del transporte roll on/roll off o en tráfico
de contenedores, es preferible utilizar el término CPT.
CIF - Cost, Insurance and Freight
(…named port of destination)Coste,
Seguro y Flete (... puerto de destino convenido)
Cost lnsurance and Freight significa que
el vendedor tiene las mismas obligaciones que bajo CFR, si bien,
además, ha de conseguir
seguro marítimo de cobertura de los riesgos del comprador de
pérdida o daño de la mercancía durante el transporte.
El vendedor contrata el seguro y paga la prima correspondiente.El comprador
ha de observar que, bajo el término CIF, el vendedor sólo
está obligado a conseguir seguro con cobertura mínima.
El término CIF exige que el vendedor despache la mercancía
en aduana para la exportación.Este término sólo
puede emplearse en el transporte por mar y por vías de navegación
interior. Cuando la borda del buque no revista ningún fin práctico,
como en el caso del transporte roll on/roll off o del transporte en
contenedores, es preferible utilizar el término CIP.
CPT - Carriage Paid To (…named
place of destination)Transporte pagado hasta (...lugar de destino
convenido)
Carriage Paid To significa que el vendedor
paga el flete del transporte de la mercancía hasta el destino mencionado. El riesgo de pérdida
o daño de la mercancía, así como cualquier gasto
adicional debido a acontecimientos que ocurran después del momento
en que la mercancía haya sido entregada al transportista, se
transfiere del vendedor al comprador cuando la mercancía ha
sido entregada a la custodia del transportista.El transportista designa
cualquier persona que, en el contrato de transporte, se comprometa
a efectuar o a hacer efectuar el transporte, por ferrocarril, carretera,
mar, aire, vías de navegación interior o por una combinación
de dichos modos. Si se utilizan transportistas sucesivos para el transporte
al destino convenido, el riesgo se transmite cuando la mercancía
ha sido entregada al primer transportista.El término CPT exige
que el vendedor despache la mercancía en aduana para la exportación.Este
término puede usarse con cualquier modo de transporte, incluido
el multimodal.
CIP Carriage and Insurance Paid
To (…named place of destination)Transporte
y seguro pagados hasta (...lugar de destino convenido)
Carriage and Insurance Paid To significa
que el vendedor tiene las mismas obligaciones que bajo CPT, con el
añadido de que ha de
conseguir un seguro para la carga contra el riesgo, que soporta el
comprador, de pérdida o daño de la mercancía durante
el transporte. El vendedor contrata el seguro y paga la correspondiente
prima.El comprador debe observar que, con el término CIP, el
vendedor sólo está obligado a conseguir un seguro con
cobertura mínima.El término CIP exige que el vendedor
despache la mercancía en aduana para la exportación.Puede
usarse este término con cualquier modo de transporte, incluido
el transporte multimodal.
GRUPO D
DAF - Delivered At Frontier (…named place) Entregada en frontera
(…lugar convenido)
Delivered at Frontier significa que el
vendedor ha cumplido su obligación
de entrega cuando ha entregado la mercancía despachada en aduana
para la exportación, sobre los medios de transporte utilizados
y no descargados, en el punto y lugar de la frontera convenidos, pero
antes de la aduana fronteriza del país colindante.El vocablo "frontera" puede
usarse para designar cualquier frontera, incluida la del país
de exportación. Por tanto, es de vital importancia que la frontera
en cuestión sea definida con precisión, haciendo siempre
mención del puerto y del lugar en este término.El término
está principalmente pensado para su utilización cuando
la mercancía sea transportada por ferrocarril o carretera, pero
puede usarse con cualquier sistema de transporte.
DES - Delivered Ex-Ship (…named port of destination)Entregada
sobre buque (…puerto de destino convenido)
Delivered ex Ship significa que el vendedor
ha cumplido su obligación
de entrega cuando ha puesto la mercancía a disposición
del comprador a borde del buque, en el puerto de destino convenido,
sin despacharla en aduana para la importación. El vendedor ha
de asumir todos los gastos y riesgos relacionados con el transporte
de la mercancía hasta el puerto de destino convenido.El término
DES sólo puede usarse para el transporte por mar o por vías
navegables interiores.
DEQ - Delivered Ex-Quay (…named port of destination)Entregada
en muelle (derechos pagados)(….puerto de destino convenido)
Delivered ex Quay (Duty Paid), significa
que el vendedor ha cumplido su obligación de entrega cuando ha puesto la mercancía
a disposición del comprador sobre el muelle (embarcadero), en
el puerto de destino convenido, sin despachar en aduana para la importación.El
vendedor ha de asumir todos los riesgos y gastos, ocasionados al llevar
la mercancía al puerto de destino convenido.El término
DEQ exige al comprador el despacho aduanero de la mercancía
para la importación y el pago de todos los trámites,
derecho, impuestos y demás cargas exigibles a la importación.Si
las partes desean incluir en las obligaciones del vendedor algunos
de los costos pagaderos por la importación de la mercancía
(tales como el impuesto sobre el valor añadido, IVA) debería
mencionarse claramente añadiendo las pertinentes palabras: Delivered
ex Quay, VAT Unpaid (Entrega sobre Muelle, IVA no pagado)(...puerto
de destino convenido).Este término puede usarse únicamente
cuando la mercancía sea entregada, después de su transporte
por mar, por vías de navegación interior o por transporte
multimodal, y descargada del buque sobre muelle (desembarcadero) en
el puerto de destino convenido. Sin embargo, si las partes desean incluir
en las obligaciones del vendedor los riesgos y costes de la manipulación
de la mercancía desde el muelle a otro lugar (almacén,
terminal, estación de transporte, etc.) dentro o fuera del puerto,
deberían usar los términos DDU o DDP.
DDU - Delivered Duty Unpaid (…named place
of destination) Entregada derechos no pagados (…lugar de destino
convenido)
Delivered Duty Unpaid significa que el
vendedor ha cumplido su obligación
de entregar la mercancía cuando ha sido puesta a disposición
en el lugar convenido del país de importación.El vendedor
ha de asumir todos los gastos y riesgos relacionados con llevar la
mercancía hasta aquel lugar (excluidos derechos, impuestos y
otras cargas oficiales exigibles a la importación), así como
los gastos y riesgos de llevar a cabo las formalidades aduaneras.El
comprador ha de pagar cualesquiera gastos adicionales y soportar los
riesgos en caso de no poder despachar la mercancía en aduana
para su importación a su debido tiempo.Si las partes desean
que el vendedor lleve a cabo los trámites aduaneros y soporte
los gastos y riesgos resultantes, esto ha de ser claramente expresado,
añadiendo las palabras pertinentes. Si las partes desean incluir
en los obligaciones del vendedor alguno de los gastos pagaderos a la
importación de la mercancía (tales como el impuesto sobre
el valor añadido, IVA), esto debería ser claramente expresado,
añadiendo a este efecto las palabras: Delivered Duty Unpaid,
VAT Paid (Entregada Derechos No Pagados, IVA Pagado)(...lugar de destino
convenido)El término DDU puede utilizarse sea cual sea el medio
de transporte.
DDP - Delivered Duty Paid (…named
place of destination)Entregada derechos pagados(...lugar de destino
convenido)
Delivered Duty Paid significa que el vendedor
ha cumplido su obligación
de entregar la mercancía cuando ha sido puesta a disposición
en el lugar convenido del país de importación.El vendedor
ha de asumir todos los gastos y riesgos, incluidos derechos, impuestos
y otras cargas por llevar la mercancía hasta aquel lugar, una
vez despachada en aduana para la importación.Mientras que el
término EXW encierra el mínimo de obligaciones para el
vendedor, el término DDP significa el máximo de obligación.El
término no debe utilizarse si el vendedor no puede obtener,
directa o indirectamente, la licencia de importación. Si las
partes desean que el comprador despache la mercancía en aduana
para la importación y pague los derechos arancelarios, debe
usarse el término DDU. Si las parte desean excluir de las obligaciones
del vendedor alguno de los gastos pagaderos a la importación
de la mercancía (tales como el impuesto sobre el valor añadido,
IVA), esto debería ser claramente expresado, añadiendo
las palabras: Delivered Duty Paid, VAT Unpaid (Entregada Derechos Pagados,
IVA No pagado)...(lugar de destino mencionado).El término DDP
puede utilizarse sea cual sea el medio de transporte.