Mapa de todo nuestro Site
 
Volver al inicio Pongase en contacto con nosotros Mapa de todo nuestro Site
 
Estás en: GERTU PLUS / Los Incoterms

LOS INCOTERMS

GRUPO E

EXW - Ex-Works (…named place)En Fábrica (…lugar convenido)

Ex-Works significa que el vendedor ha cumplido su obligación de entrega cuando ha puesto la mercancía en su establecimiento (p.e., fábrica, taller, almacén, etc.,). a disposición del comprador. No es responsable, en especial, ni de cargar la mercancía en el vehículo proporcionado por su comprador, ni de despacharla de aduana para la exportación, salvo acuerdo en otro sentido. El comprador soporta todos los gastos y riesgos de tomar la mercancía del domicilio del vendedor hacia el destino deseado. Este término, por tanto, es el de menor obligación para el vendedor y no debería usarse cuando el comprador no pueda llevar a cabo directa o indirectamente las formalidades de exportación. En tal circunstancia, debería utilizarse el término FCA.

 

GRUPO F

FCA - Free Carrier (…named place)Franco Transportista (... lugar convenido)

Free Carrier significa que el vendedor ha cumplido su obligación de entregar la mercancía cuando la ha puesto, despachada en aduana para la exportación, a cargo del transportista nombrado por el comprador, en el lugar o punto fijado. Debe observarse que el lugar de entrega elegido influye en las obligaciones de carga y descarga de la mercancía en ese lugar. Si la entrega tiene lugar en los locales del vendedor, éste es el responsable de la carga. Si la entrega ocurre en cualquier otro lugar, el vendedor no es responsable de la descarga.Si el comprador no ha indicado ningún punto específico, el vendedor puede escoger dentro del lugar o zona estipulada el punto donde el transportista se hará cargo de la mercancía. Cuando, según la práctica comercial, se requiera la ayuda del vendedor para concluir el contrato con el transporte (como en el transporte por ferrocarril o por aire), el vendedor puede actuar por cuenta y riesgo del comprador. Este término puede emplearse con cualquier modo de transporte, incluido el multimodal.- Transportista significa cualquier persona que, en un contrato de transporte, se compromete a efectuar o a hacer efectuar un transporte por ferrocarril, carretera, mar, aire, vías navegables interiores o una combinación de dichas modalidades. Si el comprador da instrucciones al vendedor de efectuar la entrega de la carga a una persona, por ejemplo a un transitario que no sea "transportista", se considera que el vendedor ha cumplido con su obligación de entregar la mercancía cuando ésta está bajo la custodia de dicha persona.- Terminal de transporte significa una terminal de ferrocarril, una estación de flete, una terminal o depósito de containers, una terminal de mercancías polivalente o cualquier otro lugar de recepción parecido.- Container incluye cualquier equipo empleado para utilizar la carga esto es, toda clase de contenedores y/o plataforma reconocidas o no por ISO, remolques, cajas móviles, equipos ro-ro, "igloos", y se aplica a todas las modalidades de transporte.

 

FAS - Free Alongside Ship (…named port of shipment)Franco al costado del buque (... puerto de carga convenido)

Free Alongside Ship significa que el vendedor cumple su obligación de entrega cuando la mercancía ha sido colocada al costado del buque, sobre el muelle o en barcazas, en el puerto de embarque convenido. Esto quiere decir que el comprador ha de soportar todos los gastos y riesgos de pérdida o daño de la mercancía a partir de aquel momento.El término FAS exige del vendedor que despache la mercancía en aduana para la exportación. Si las partes desean que el comprador despache la mercancía para la exportación, deben dejarlo claro añadiendo expresiones explícitas en ese sentido en el contrato de compraventa..Este término puede usarse únicamente para el transporte por mar o por vías de navegación interiores.

 

FOB - Free On Board (…named port of shipment)Franco a Bordo (... puerto de embarque convenido)

Free on Board significa que el vendedor cumple con su obligación de entrega cuando la mercancía ha sobrepasado la borda del buque en el puerto de embarque convenido. Esto significa que el comprador ha de soportar todos los gastos y riesgos de pérdida o daño de la mercancía a partir de aquel punto.El término FOB exige que el vendedor despache la mercancía de exportación.Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías navegables interiores. Cuando la borda del buque no revista ningún fin práctico, como en el caso del tráfico roll on\roll off o en containerizado, es preferible utilizar el término FCA.

 

GRUPO C

CFR - Cost and Freight (…named port of destination)Coste y Flete (...puerto de destino convenido)

Cost and Freight significa que el vendedor ha de pagar los gastos y el flete necesarios para hacer llegar la mercancía al puerto de destino convenido, si bien el riesgo de pérdida o daño de la mercancía, así como cualquier gasto adicional debido a acontecimientos ocurridos después del momento en que la mercancía haya sido entregada a bordo del buque, se transfiere del vendedor al comprador cuando la mercancía traspasa la borda del buque en el puerto de embarque.El término CFR exige que el vendedor despache la mercancía de exportación.Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías de navegación interior. Cuando la borda del buque no revista ningún fin práctico, como en el caso del transporte roll on/roll off o en tráfico de contenedores, es preferible utilizar el término CPT.

 

CIF - Cost, Insurance and Freight (…named port of destination)Coste, Seguro y Flete (... puerto de destino convenido)

Cost lnsurance and Freight significa que el vendedor tiene las mismas obligaciones que bajo CFR, si bien, además, ha de conseguir seguro marítimo de cobertura de los riesgos del comprador de pérdida o daño de la mercancía durante el transporte. El vendedor contrata el seguro y paga la prima correspondiente.El comprador ha de observar que, bajo el término CIF, el vendedor sólo está obligado a conseguir seguro con cobertura mínima. El término CIF exige que el vendedor despache la mercancía en aduana para la exportación.Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar y por vías de navegación interior. Cuando la borda del buque no revista ningún fin práctico, como en el caso del transporte roll on/roll off o del transporte en contenedores, es preferible utilizar el término CIP.

 

CPT - Carriage Paid To (…named place of destination)Transporte pagado hasta (...lugar de destino convenido)

Carriage Paid To significa que el vendedor paga el flete del transporte de la mercancía hasta el destino mencionado. El riesgo de pérdida o daño de la mercancía, así como cualquier gasto adicional debido a acontecimientos que ocurran después del momento en que la mercancía haya sido entregada al transportista, se transfiere del vendedor al comprador cuando la mercancía ha sido entregada a la custodia del transportista.El transportista designa cualquier persona que, en el contrato de transporte, se comprometa a efectuar o a hacer efectuar el transporte, por ferrocarril, carretera, mar, aire, vías de navegación interior o por una combinación de dichos modos. Si se utilizan transportistas sucesivos para el transporte al destino convenido, el riesgo se transmite cuando la mercancía ha sido entregada al primer transportista.El término CPT exige que el vendedor despache la mercancía en aduana para la exportación.Este término puede usarse con cualquier modo de transporte, incluido el multimodal.

 

CIP Carriage and Insurance Paid To (…named place of destination)Transporte y seguro pagados hasta (...lugar de destino convenido)

Carriage and Insurance Paid To significa que el vendedor tiene las mismas obligaciones que bajo CPT, con el añadido de que ha de conseguir un seguro para la carga contra el riesgo, que soporta el comprador, de pérdida o daño de la mercancía durante el transporte. El vendedor contrata el seguro y paga la correspondiente prima.El comprador debe observar que, con el término CIP, el vendedor sólo está obligado a conseguir un seguro con cobertura mínima.El término CIP exige que el vendedor despache la mercancía en aduana para la exportación.Puede usarse este término con cualquier modo de transporte, incluido el transporte multimodal.

 

GRUPO D

DAF - Delivered At Frontier (…named place) Entregada en frontera (…lugar convenido)

Delivered at Frontier significa que el vendedor ha cumplido su obligación de entrega cuando ha entregado la mercancía despachada en aduana para la exportación, sobre los medios de transporte utilizados y no descargados, en el punto y lugar de la frontera convenidos, pero antes de la aduana fronteriza del país colindante.El vocablo "frontera" puede usarse para designar cualquier frontera, incluida la del país de exportación. Por tanto, es de vital importancia que la frontera en cuestión sea definida con precisión, haciendo siempre mención del puerto y del lugar en este término.El término está principalmente pensado para su utilización cuando la mercancía sea transportada por ferrocarril o carretera, pero puede usarse con cualquier sistema de transporte.

 

DES - Delivered Ex-Ship (…named port of destination)Entregada sobre buque (…puerto de destino convenido)

Delivered ex Ship significa que el vendedor ha cumplido su obligación de entrega cuando ha puesto la mercancía a disposición del comprador a borde del buque, en el puerto de destino convenido, sin despacharla en aduana para la importación. El vendedor ha de asumir todos los gastos y riesgos relacionados con el transporte de la mercancía hasta el puerto de destino convenido.El término DES sólo puede usarse para el transporte por mar o por vías navegables interiores.

 

DEQ - Delivered Ex-Quay (…named port of destination)Entregada en muelle (derechos pagados)(….puerto de destino convenido)

Delivered ex Quay (Duty Paid), significa que el vendedor ha cumplido su obligación de entrega cuando ha puesto la mercancía a disposición del comprador sobre el muelle (embarcadero), en el puerto de destino convenido, sin despachar en aduana para la importación.El vendedor ha de asumir todos los riesgos y gastos, ocasionados al llevar la mercancía al puerto de destino convenido.El término DEQ exige al comprador el despacho aduanero de la mercancía para la importación y el pago de todos los trámites, derecho, impuestos y demás cargas exigibles a la importación.Si las partes desean incluir en las obligaciones del vendedor algunos de los costos pagaderos por la importación de la mercancía (tales como el impuesto sobre el valor añadido, IVA) debería mencionarse claramente añadiendo las pertinentes palabras: Delivered ex Quay, VAT Unpaid (Entrega sobre Muelle, IVA no pagado)(...puerto de destino convenido).Este término puede usarse únicamente cuando la mercancía sea entregada, después de su transporte por mar, por vías de navegación interior o por transporte multimodal, y descargada del buque sobre muelle (desembarcadero) en el puerto de destino convenido. Sin embargo, si las partes desean incluir en las obligaciones del vendedor los riesgos y costes de la manipulación de la mercancía desde el muelle a otro lugar (almacén, terminal, estación de transporte, etc.) dentro o fuera del puerto, deberían usar los términos DDU o DDP.

 

DDU - Delivered Duty Unpaid (…named place of destination) Entregada derechos no pagados (…lugar de destino convenido)

Delivered Duty Unpaid significa que el vendedor ha cumplido su obligación de entregar la mercancía cuando ha sido puesta a disposición en el lugar convenido del país de importación.El vendedor ha de asumir todos los gastos y riesgos relacionados con llevar la mercancía hasta aquel lugar (excluidos derechos, impuestos y otras cargas oficiales exigibles a la importación), así como los gastos y riesgos de llevar a cabo las formalidades aduaneras.El comprador ha de pagar cualesquiera gastos adicionales y soportar los riesgos en caso de no poder despachar la mercancía en aduana para su importación a su debido tiempo.Si las partes desean que el vendedor lleve a cabo los trámites aduaneros y soporte los gastos y riesgos resultantes, esto ha de ser claramente expresado, añadiendo las palabras pertinentes. Si las partes desean incluir en los obligaciones del vendedor alguno de los gastos pagaderos a la importación de la mercancía (tales como el impuesto sobre el valor añadido, IVA), esto debería ser claramente expresado, añadiendo a este efecto las palabras: Delivered Duty Unpaid, VAT Paid (Entregada Derechos No Pagados, IVA Pagado)(...lugar de destino convenido)El término DDU puede utilizarse sea cual sea el medio de transporte.

 

DDP - Delivered Duty Paid (…named place of destination)Entregada derechos pagados(...lugar de destino convenido)

Delivered Duty Paid significa que el vendedor ha cumplido su obligación de entregar la mercancía cuando ha sido puesta a disposición en el lugar convenido del país de importación.El vendedor ha de asumir todos los gastos y riesgos, incluidos derechos, impuestos y otras cargas por llevar la mercancía hasta aquel lugar, una vez despachada en aduana para la importación.Mientras que el término EXW encierra el mínimo de obligaciones para el vendedor, el término DDP significa el máximo de obligación.El término no debe utilizarse si el vendedor no puede obtener, directa o indirectamente, la licencia de importación. Si las partes desean que el comprador despache la mercancía en aduana para la importación y pague los derechos arancelarios, debe usarse el término DDU. Si las parte desean excluir de las obligaciones del vendedor alguno de los gastos pagaderos a la importación de la mercancía (tales como el impuesto sobre el valor añadido, IVA), esto debería ser claramente expresado, añadiendo las palabras: Delivered Duty Paid, VAT Unpaid (Entregada Derechos Pagados, IVA No pagado)...(lugar de destino mencionado).El término DDP puede utilizarse sea cual sea el medio de transporte.

 

 

 
Copyright CÁMARA DE GIPUZKOA - GIPUZKOAKO BAZKUNDEA

Delegación en China